La temporada 2014 de La Passió a Olesa de Montserrat enguany ho fa amb la voluntat d’atraure públic d’arreu del món. Per fer-ho incorpora un sistema de subtitulat de la història del drama sacre que podrà llegir-se en anglès i castellà de manera simultània. D’aquesta manera La Passió d’Olesa de Montserrat és l’única de tot el territori català que usa alhora tres llengües: el català original del text i idioma de l’espectacle, i la subtitulació simultània en castellà i anglès a totes les representacions.